2 — No primeiro dia do primeiro mês, arme o tabernáculo da tenda do encontro. content_copy open_in_new
4 Ponha nele a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela; ponha nele também o candelabro e monte as suas lâmpadas. content_copy open_in_new
5 Coloque o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho e pendure o cortinado da porta do tabernáculo. content_copy open_in_new
6 Coloque o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda do encontro. content_copy open_in_new
9 — Pegue o óleo da unção, e unja o tabernáculo e tudo o que nele está, e consagre-o com todos os seus pertences; e será santo. content_copy open_in_new
10 Unja também o altar do holocausto e todos os seus utensílios e consagre o altar; e o altar se tornará santíssimo. content_copy open_in_new
12 — Faça com que Arão e seus filhos se aproximem da porta da tenda do encontro e mande que se lavem com água. content_copy open_in_new
13 Vista Arão com as vestes sagradas, unja e consagre-o para que me sirva como sacerdote. content_copy open_in_new
14 Faça com que também os filhos de Arão se aproximem, vista-os com as túnicas, content_copy open_in_new
15 e unja-os assim como você ungiu o pai deles, para que me oficiem como sacerdotes; sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo de geração em geração. content_copy open_in_new
17 No primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi armado. content_copy open_in_new
18 Moisés ergueu o tabernáculo, pôs as suas bases, armou as suas tábuas, colocou nele as suas vigas superiores e levantou as suas colunas; content_copy open_in_new
19 estendeu a tenda sobre o tabernáculo e pôs a cobertura da tenda por cima, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
20 Pegou o testemunho e o pôs na arca, passou os cabos na arca e pôs o propiciatório em cima da arca. content_copy open_in_new
21 Introduziu a arca no tabernáculo, pendurou o véu do cortinado e com ele cobriu a arca do testemunho, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
22 Pôs também a mesa na tenda do encontro, ao lado do tabernáculo, para o norte, fora do véu, content_copy open_in_new
23 e sobre ela pôs em ordem os pães da proposição diante do SENHOR, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
24 Pôs também, na tenda do encontro, o candelabro diante da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul, content_copy open_in_new
25 e preparou as lâmpadas diante do SENHOR, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
27 e acendeu sobre ele o incenso aromático, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
29 pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda do encontro e ofereceu sobre ele holocausto e oferta de cereais, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
30 Pôs a bacia entre a tenda do encontro e o altar e a encheu de água, para se lavar. content_copy open_in_new
32 quando entravam na tenda do encontro e quando se aproximavam do altar, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés. content_copy open_in_new
33 Levantou também o átrio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou o cortinado da porta do átrio. Assim Moisés acabou a obra. content_copy open_in_new
34 Então a nuvem cobriu a tenda do encontro, e a glória do SENHOR encheu o tabernáculo. content_copy open_in_new
35 Moisés não podia entrar na tenda do encontro, porque a nuvem permanecia sobre ela, e a glória do SENHOR enchia o tabernáculo. content_copy open_in_new
36 Quando a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, os filhos de Israel seguiam adiante, em todas as suas jornadas; content_copy open_in_new
37 se a nuvem, porém, não se levantava, não seguiam adiante, até o dia em que ela se levantava. content_copy open_in_new
38 De dia, a nuvem do SENHOR repousava sobre o tabernáculo, e, de noite, havia fogo nela, à vista de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas. content_copy open_in_new