arrow_back

Gênesis 33

menu_book Versão:
check_circle Strong's
Comentários:
Exibir:

O encontro de Esaú e Jacó

1


LevantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 que EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 se aproximavaH935 בּוֹאH935 H8802, e com ele quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376. Então, passouH2673 חָצָהH2673 H8799 os filhosH3206 יֶלֶדH3206 a LiaH3812 לֵאָהH3812, a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e às duasH8147 שְׁנַיִםH8147 servasH8198 שִׁפחָהH8198.

2

PôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 as servasH8198 שִׁפחָהH8198 e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 à frenteH7223 רִאשׁוֹןH7223, LiaH3812 לֵאָהH3812 e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 atrás delesH314 אַחֲרוֹןH314 e RaquelH7354 רָחֵלH7354 e JoséH3130 יוֹסֵףH3130 por últimosH314 אַחֲרוֹןH314.

3

E ele mesmo, adiantando-seH5674 עָבַרH5674 H8804 H6440 פָּנִיםH6440, prostrou-seH7812 שָׁחָהH7812 H8691 à terraH776 אֶרֶץH776 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471, até aproximar-seH5066 נָגַשׁH5066 H8800 de seu irmãoH251 אָחH251.

4

Então, EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 correu-lheH7323 רוּץH7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 e o abraçouH2263 חָבַקH2263 H8762; arrojou-se-lheH5307 נָפַלH5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e o beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8799; e choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799.

5

Daí, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os meninosH3206 יֶלֶדH3206 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Quem são estesH428 אֵלֶּהH428 contigo? Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 Jacó: Os filhosH3206 יֶלֶדH3206 com que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 agraciouH2603 חָנַןH2603 H8804 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650.

6

Então, se aproximaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 as servasH8198 שִׁפחָהH8198, elas e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206, e se prostraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691.

7

ChegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 também LiaH3812 לֵאָהH3812 e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 e se prostraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691; por últimoH310 אַחַרH310 chegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8738 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 e RaquelH7354 רָחֵלH7354 e se prostraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691.

8

PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 Esaú: Qual é o teu propósito com todos esses bandosH4264 מַחֲנֶהH4264 que encontreiH6298 פָּגַשׁH6298 H8804? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 Jacó: Para lograrH4672 מָצָאH4672 H8800 mercêH2580 חֵןH2580 na presençaH5869 עַיִןH5869 de meu senhorH113 אָדוֹןH113.

9

Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215: Eu tenhoH3426 יֵשׁH3426 muitos bensH7227 רַבH7227, meu irmãoH251 אָחH251; guarda o que tens.

10

Mas JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 insistiuH559 אָמַרH559 H8799: Não recuses; se logreiH4672 מָצָאH4672 H8804 mercêH2580 חֵןH2580 diante de tiH5869 עַיִןH5869, peço-te que aceitesH3947 לָקחַH3947 H8804 o meu presenteH4503 מִנחָהH4503, porquanto viH7200 רָאָהH7200 H8804 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440 como se tivesse contempladoH7200 רָאָהH7200 H8800 o semblanteH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e te agradaste de mimH7521 רָצָהH7521 H8799.

11

Peço-te, pois, recebeH3947 לָקחַH3947 H8798 o meu presenteH1293 בְּרָכָהH1293, que eu te trouxeH935 בּוֹאH935 H8717; porque DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tem sido generoso para comigoH2603 חָנַןH2603 H8804, e tenhoH3426 יֵשׁH3426 farturaH3605 כֹּלH3605. E instouH6484 פָּצַרH6484 H8799 com ele, até que o aceitouH3947 לָקחַH3947 H8799.

12

DisseH559 אָמַרH559 H8799 Esaú: PartamosH5265 נָסַעH5265 H8799 e caminhemosH3212 יָלַךְH3212 H8799; eu seguireiH3212 יָלַךְH3212 H8799 junto de ti.

13

Porém Jacó lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Meu senhorH113 אָדוֹןH113 sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 que estesH3206 יֶלֶדH3206 meninos são tenrosH7390 רַךְH7390, e tenho comigo ovelhasH6629 צֹאןH6629 e vacasH1241 בָּקָרH1241 de leiteH5763 עוּלH5763 H8802; se forçadas a caminharH1849 דָּפַקH1849 H8804 demais umH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117, morrerãoH4191 מוּתH4191 H8804 todos os rebanhosH6629 צֹאןH6629.

14

PasseH5674 עָבַרH5674 H8799 meu senhorH113 אָדוֹןH113 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de seu servoH5650 עֶבֶדH5650; eu seguirei guiando-asH5095 נָהַלH5095 H8691 pouco a poucoH328 אַטH328, no passoH7272 רֶגֶלH7272 do gadoH4399 מְלָאכָהH4399 que me vai à frenteH6440 פָּנִיםH6440 e no passoH7272 רֶגֶלH7272 dos meninosH3206 יֶלֶדH3206, até chegarH935 בּוֹאH935 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹןH113, em SeirH8165 שֵׂעִירH8165.

15

RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215: Então, permite que eu deixeH3322 יָצַגH3322 H8686 contigo da genteH5971 עַםH5971 que está comigo. DisseH559 אָמַרH559 H8799 Jacó: Para quêH4100 מָהH4100? Basta que eu alcanceH4672 מָצָאH4672 H8799 mercêH2580 חֵןH2580 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de meu senhorH113 אָדוֹןH113.

16

Assim, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 aquele diaH3117 יוֹםH3117 a SeirH8165 שֵׂעִירH8165, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde viera.

17

E JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 partiuH5265 נָסַעH5265 H8804 para SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523, e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si uma casaH1004 בַּיִתH1004, e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 palhoçasH5521 סֻכָּהH5521 para o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735; por isso, o lugarH4725 מָקוֹםH4725 se chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523.

Jacó chega a Siquém

18


VoltandoH935 בּוֹאH935 H8800 de Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 são e salvo à cidadeH5892 עִירH5892 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, que está na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; e armou a sua tendaH2583 חָנָהH2583 H8799 juntoH6440 פָּנִיםH6440 da cidadeH5892 עִירH5892.

19

A parteH2513 חֶלקָהH2513 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, onde armaraH5186 נָטָהH5186 H8804 a sua tendaH168 אֹהֶלH168, ele a comprouH7069 קָנָהH7069 H8799 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de HamorH2544 חֲמוֹרH2544, paiH1 אָבH1 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, por cemH3967 מֵאָהH3967 peças de dinheiroH7192 קְשִׂיטָהH7192.

20

E levantouH5324 נָצַבH5324 H8686 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 Deus, o Deus de IsraelH415 אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵלH415.